Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 41) | (Псалмів 43) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида. Суди мене, Боже, розглянь мою справу з народом безбожним, визволи мене від людини неправедної і лукавої.
  • As the Deer Pants for the Water

    {To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • Адже Ти, Боже, моя сила. Чому Ти мене відкинув? Чому я ходжу засмучений тим, що на мене насідає ворог?
  • My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
  • Пошли Своє світло і Свою правду. Вони мене вели і привели до Твоєї святої гори, до Твоїх осель.
  • My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
  • І я прийду до Божого жертовника, до Бога, Який робить веселою молодість мою. Прославлятиму Тебе на гуслах, Боже, Боже мій!
  • These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
  • Чому ти сумуєш, душе, і чому мене тривожиш? Поклади надію на Бога, адже я буду Його прославляти. Бог мій — спасіння моєї особи.
  • Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.

  • ← (Псалмів 41) | (Псалмів 43) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025