Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
На закінчення. Пісня для синів Корея.
God is Our Refuge and Strength
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
Усі народи, заплещіть у долоні, вигукуйте Богові голосом радості,
Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
бо Всевишній Господь — грізний, Він великий цар усієї землі.
Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Він підкорив нам народи, кинув племена під наші ноги.
There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.
Він обрав нам Свою спадщину, — красу Якова, якого полюбив.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.
Бог піднявся вгору під радісні вигуки, Господь — під звуки сурми.
The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
Співайте нашому Богові, співайте! Співайте нашому цареві, співайте!
Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.
Адже Бог — цар усієї землі, співайте з розумінням.
Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
Бог зацарював над народами, Бог сидить на Своєму святому престолі.
He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.