Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • На закінчення. Пісня для синів Корея.
  • God is our refuge and strength,
    A very present help in trouble.
  • Усі народи, заплещіть у долоні, вигукуйте Богові голосом радості,
  • Therefore we will not fear, though the earth should change
    And though the mountains slip into the heart of the sea;
  • бо Всевишній Господь — грізний, Він великий цар усієї землі.
  • Though its waters roar and foam,
    Though the mountains quake at its swelling pride.
    Selah.
    There is a river whose streams make glad the city of God,
    The holy dwelling places of the Most High.
    God is in the midst of her, she will not be moved;
    God will help her when morning dawns.
    The nations made an uproar, the kingdoms tottered;
    He raised His voice, the earth melted.
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
    He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
    “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 46 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Він підкорив нам народи, кинув племена під наші ноги.
  • There is a river whose streams make glad the city of God,
    The holy dwelling places of the Most High.
  • Він обрав нам Свою спадщину, — красу Якова, якого полюбив.
    (Музична пауза).
  • God is in the midst of her, she will not be moved;
    God will help her when morning dawns.
  • Бог піднявся вгору під радісні вигуки, Господь — під звуки сурми.
  • The nations made an uproar, the kingdoms tottered;
    He raised His voice, the earth melted.
  • Співайте нашому Богові, співайте! Співайте нашому цареві, співайте!
  • The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
    He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
    “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
    The LORD of hosts is with us;
    The God of Jacob is our stronghold.
    Selah.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 46 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Адже Бог — цар усієї землі, співайте з розумінням.
  • Come, behold the works of the LORD,
    Who has wrought desolations in the earth.
  • Бог зацарював над народами, Бог сидить на Своєму святому престолі.
  • He makes wars to cease to the end of the earth;
    He breaks the bow and cuts the spear in two;
    He burns the chariots with fire.
  • Володарі народів із Богом Авраама зібралися разом, адже Божі володарі землі надзвичайно звеличилися.
  • “Cease striving and know that I am God;
    I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”

  • ← (Псалмів 45) | (Псалмів 47) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025