Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
На закінчення. Псалом для синів Корея.
Broken Bondage
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
God is known in her palaces as a high fortress.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
They saw, -- so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.
не заплатить ціну викупу за свою душу.
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.