Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
На закінчення. Псалом для синів Корея.
Broken Bondage
{A Song and Psalm for the sons of Korah.} Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
{A Song and Psalm for the sons of Korah.} Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
не заплатить ціну викупу за свою душу.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.