Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • На закінчення. Псалом для синів Корея.
  • Psalm 48a

    A song. A psalm of the Sons of Korah.

    Great is the Lord, and most worthy of praise,
    in the city of our God, his holy mountain.
  • Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
  • Beautiful in its loftiness,
    the joy of the whole earth,
    like the heights of Zaphonb is Mount Zion,
    the city of the Great King.
  • сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
  • God is in her citadels;
    he has shown himself to be her fortress.
  • Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
  • When the kings joined forces,
    when they advanced together,
  • Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
  • they saw her and were astounded;
    they fled in terror.
  • Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
  • Trembling seized them there,
    pain like that of a woman in labor.
  • Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
  • You destroyed them like ships of Tarshish
    shattered by an east wind.
  • брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
  • As we have heard,
    so we have seen
    in the city of the Lord Almighty,
    in the city of our God:
    God makes her secure
    forever.c
  • не заплатить ціну викупу за свою душу.
  • Within your temple, O God,
    we meditate on your unfailing love.
  • Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
  • Like your name, O God,
    your praise reaches to the ends of the earth;
    your right hand is filled with righteousness.
  • безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
  • Mount Zion rejoices,
    the villages of Judah are glad
    because of your judgments.
  • Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
  • Walk about Zion, go around her,
    count her towers,
  • Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
  • consider well her ramparts,
    view her citadels,
    that you may tell of them
    to the next generation.
  • Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах.
    (Музична пауза).
  • For this God is our God for ever and ever;
    he will be our guide even to the end.

  • ← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025