Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
На закінчення. Псалом для синів Корея.
A song. A psalm of the descendants of Korah.
How great is the LORD,
how deserving of praise,
in the city of our God,
which sits on his holy mountain!
How great is the LORD,
how deserving of praise,
in the city of our God,
which sits on his holy mountain!
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
God himself is in Jerusalem’s towers,
revealing himself as its defender.
revealing himself as its defender.
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
The kings of the earth joined forces
and advanced against the city.
and advanced against the city.
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
But when they saw it, they were stunned;
they were terrified and ran away.
they were terrified and ran away.
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
They were gripped with terror
and writhed in pain like a woman in labor.
and writhed in pain like a woman in labor.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
You destroyed them like the mighty ships of Tarshish
shattered by a powerful east wind.
shattered by a powerful east wind.
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
We had heard of the city’s glory,
but now we have seen it ourselves —
the city of the LORD of Heaven’s Armies.
It is the city of our God;
he will make it safe forever.
Interlude
but now we have seen it ourselves —
the city of the LORD of Heaven’s Armies.
It is the city of our God;
he will make it safe forever.
Interlude
не заплатить ціну викупу за свою душу.
O God, we meditate on your unfailing love
as we worship in your Temple.
as we worship in your Temple.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
As your name deserves, O God,
you will be praised to the ends of the earth.
Your strong right hand is filled with victory.
you will be praised to the ends of the earth.
Your strong right hand is filled with victory.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Let the people on Mount Zion rejoice.
Let all the towns of Judah be glad
because of your justice.
Let all the towns of Judah be glad
because of your justice.
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Take note of the fortified walls,
and tour all the citadels,
that you may describe them
to future generations.
and tour all the citadels,
that you may describe them
to future generations.