Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Псалом Давида,
  • Дирижеру хора. Псалом Давида,
  • коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
  • когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией,104
  • Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
  • Боже, помилуй меня
    по Своей милости,
    по великой Своей любви
    изгладь мои беззакония.
  • Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
  • Омой меня от неправды
    и от греха очисти,
  • Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
  • потому что я сознаю свои беззакония,
    и грех мой всегда предо мной.
  • Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
  • Против Тебя Одного я согрешил
    и в Твоих глазах сделал зло.
    Ты справедлив в Своем приговоре
    и безупречен в суде Своем.
  • Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
  • Вот, грешником я родился,
    грешным зачала меня моя мать.
  • Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
  • Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
    так наполни меня Своей мудростью.
  • Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
  • Очисти меня иссопом,105 и буду чист;
    омой меня, и стану белее снега.
  • Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
  • Дай мне услышать веселье и радость;
    пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
  • Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
  • Отврати лицо от моих грехов
    и неправду мою изгладь.
  • Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
  • Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
    и обнови во мне правый дух.
  • Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
  • Не отвергни меня от Себя
    и не лиши меня Твоего Святого Духа.
  • Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
  • Верни мне радость Твоего спасения
    и Духом владычественным поддержи меня.
  • Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
  • Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
    и грешники к Тебе обратятся.
  • Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
  • Избавь меня от кровопролития, Боже,
    Боже моего спасения,
    и язык мой восхвалит праведность Твою.
  • Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
  • Открой мне уста, Владыка,
    и они Тебя возвеличат.
  • Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
  • Жертва Тебе неугодна — я дал бы ее,
    всесожжения Ты не желаешь.
  • Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
  • Жертва Богу — дух сокрушенный;
    сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
    Ты не презришь.
  • Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!
  • Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
    заново возведи стены Иерусалима.
  • Тоді приємною буде Тобі жертва праведності, приношення і всепалення. Тоді приноситимуть на Твій жертовник телят.
  • Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы,
    возношения и всесожжения;
    тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.

  • ← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025