Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
На закінчення. Про маелет. Повчання Давида.
Сказав безумний у своєму серці: Нема Бога. Вони піддалися розтлінню і зробилися огидними в беззаконнях, нема нікого, хто чинить добро.
Your tongue plots destruction,
like a sharp razor, you worker of deceit.
like a sharp razor, you worker of deceit.
Бог поглянув з неба на людських синів, щоби побачити, чи є розумний, чи є такий, хто шукає Бога.
You love evil more than good,
and lying more than speaking what is right. Selah
and lying more than speaking what is right. Selah
Усі відвернулися, враз стали непридатними, нема такого, хто чинить добро, немає ні одного.
You love all words that devour,
O deceitful tongue.
O deceitful tongue.
Невже не зрозуміють усі, які чинять беззаконня? Ті, хто поїдає мій народ, — наче хліб їдять, — Бога вони не прикликали.
But God will break you down forever;
he will snatch and tear you from your tent;
he will uproot you from the land of the living. Selah
he will snatch and tear you from your tent;
he will uproot you from the land of the living. Selah
Вони будуть охоплені страхом там, де страху нема, адже Бог розсіяв кості тих, які догоджають людям. Вони засоромлені, оскільки Бог погордував ними.
The righteous shall see and fear,
and shall laugh at him, saying,
and shall laugh at him, saying,