Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
На закінчення, зі співом. Повчання Давида,
The Fool Says, There is No God
{To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
{To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
коли прийшли зифеї й запитали Саула: Чи не в нас, бува, переховується Давид?
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
Боже, спаси мене Своїм Ім’ям і суди мене Своєю силою.
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
Боже, вислухай мою молитву, прислухайся до слів моїх уст,
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
бо чужі повстали проти мене, і сильні домагалися моєї душі. Не мали Бога перед собою.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.