Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • На закінчення. Про народ, віддалений від святині. Псалом Давида — на згадку про те, як його затримали филистимці в Ґеті.
  • For the choir director: A psalma of David, to be accompanied by stringed instruments.

    Listen to my prayer, O God.
    Do not ignore my cry for help!
  • Помилуй мене, Господи, бо по мені пройшлася людина, весь день гнітила мене, ворогувала зі мною.
  • Please listen and answer me,
    for I am overwhelmed by my troubles.
  • Мої вороги весь день нападали на мене з погордою, адже безліч тих, які нападають на мене від світанку.
  • My enemies shout at me,
    making loud and wicked threats.
    They bring trouble on me
    and angrily hunt me down.
  • Вдень [не] буду боятися, бо на Тебе покладаю надію.
  • My heart pounds in my chest.
    The terror of death assaults me.
  • Перед Богом увесь день віддаватиму хвалу своїми словами. На Бога покладаю надію. Не матиму страху, бо що заподіє мені людина?
  • Fear and trembling overwhelm me,
    and I can’t stop shaking.
  • Весь день відчували огиду до моїх слів, усі їхні задуми — на зло мені.
  • Oh, that I had wings like a dove;
    then I would fly away and rest!
  • Будуть жити поряд і таїти; вони вистежуватимуть мою п’яту, оскільки з нетерпінням чекають на мою душу.
  • I would fly far away
    to the quiet of the wilderness.
    Interlude
  • У жодному разі Ти не врятуєш їх, у гніві, Боже, зведеш в могилу народи.
  • How quickly I would escape —
    far from this wild storm of hatred.
  • Я відкрив перед Тобою своє життя, Ти поклав сльози мої перед Собою, — як і є у Твоїй обітниці.
  • Confuse them, Lord, and frustrate their plans,
    for I see violence and conflict in the city.
  • Того дня, коли я закличу до Тебе, мої вороги втечуть геть. Ось пізнав я, що Ти — мій Бог.
  • Its walls are patrolled day and night against invaders,
    but the real danger is wickedness within the city.
  • Перед Богом віддаватиму хвалу Слову, у Господі віддаватиму хвалу Слову.
  • Everything is falling apart;
    threats and cheating are rampant in the streets.
  • На Бога я покладаю надію, тож не буду боятися! Що заподіє мені людина?
  • It is not an enemy who taunts me —
    I could bear that.
    It is not my foes who so arrogantly insult me —
    I could have hidden from them.
  • На мені, о Боже, обітниці прославляти Тебе, які я виконаю.
  • Instead, it is you — my equal,
    my companion and close friend.
  • Адже Ти визволив мою душу від смерті, а мої ноги — від спотикання, щоб я у світлі живих був Богові до вподоби.
  • What good fellowship we once enjoyed
    as we walked together to the house of God.

  • ← (Псалмів 54) | (Псалмів 56) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025