Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
Be gracious to me, O God, be gracious to me,
For my soul takes refuge in You;
And in the shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction passes by.
For my soul takes refuge in You;
And in the shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction passes by.
Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
I will cry to God Most High,
To God who accomplishes all things for me.
To God who accomplishes all things for me.
Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
He will send from heaven and save me;
He reproaches him who tramples upon me.
Selah.
God will send forth His lovingkindness and His truth.
He reproaches him who tramples upon me.
Selah.
God will send forth His lovingkindness and His truth.
Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
My soul is among lions;
I must lie among those who breathe forth fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows
And their tongue a sharp sword.
I must lie among those who breathe forth fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows
And their tongue a sharp sword.
Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
Be exalted above the heavens, O God;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They dug a pit before me;
They themselves have fallen into the midst of it.
My soul is bowed down;
They dug a pit before me;
They themselves have fallen into the midst of it.
Selah.
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!
I will sing, yes, I will sing praises!
Awake, my glory!
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the nations.
I will sing praises to You among the nations.
For Your lovingkindness is great to the heavens
And Your truth to the clouds.
And Your truth to the clouds.
Be exalted above the heavens, O God;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!
I will sing, yes, I will sing praises!
Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
Awake, my glory!
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the nations.
I will sing praises to You among the nations.
Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.
For Your lovingkindness is great to the heavens
And Your truth to the clouds.
And Your truth to the clouds.