Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
He will send help from heaven to rescue me,
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
disgracing those who hound me.
Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
I am surrounded by fierce lions
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
who greedily devour human prey —
whose teeth pierce like spears and arrows,
and whose tongues cut like swords.
Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
Be exalted, O God, above the highest heavens!
May your glory shine over all the earth.
May your glory shine over all the earth.
і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
My enemies have set a trap for me.
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
but they themselves have fallen into it.
Interlude
Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
My heart is confident in you, O God;
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
my heart is confident.
No wonder I can sing your praises!
Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
Wake up, my heart!
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Wake up, O lyre and harp!
I will wake the dawn with my song.
Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
I will thank you, Lord, among all the people.
I will sing your praises among the nations.
I will sing your praises among the nations.
Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.
For your unfailing love is as high as the heavens.
Your faithfulness reaches to the clouds.
Your faithfulness reaches to the clouds.