Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 57) | (Псалмів 59) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида, коли Саул послав стерегти його дім, аби вбити його.
  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
    Мольба Давида.
    Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
  • Боже, визволи мене від моїх ворогів, визволи мене від тих, які повстають проти мене.
  • Боже, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
  • Забери мене від тих, котрі чинять беззаконня, спаси мене від кровожерних людей.
  • Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.
  • Оскільки вони вчинили полювання на мою душу; проти мене повстали сильні — це не моя провина і не мій гріх, Господи.
  • Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Господи.
  • Я йшов без переступів, біг по прямій; встань мені назустріч і подивися.
  • Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
    Поднимись мне на помощь,
    взгляни на мою беду !
  • Ти, Господи, Боже сил, Боже Ізраїля, зверни увагу, щоби дослідити всі народи, — Ти не виявиш милосердя до всіх тих, які чинять зло.
    (Музична пауза).
  • О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей!
    Пауза
  • Увечері вони повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • Ось вони будуть промовляти своїми устами, — меч у їхніх устах. Бо хто, — кажуть вони, — почув?
  • Изрыгают хулу;
    мечи у них на губах.
    Они думают : «Кто услышит?»
  • А Ти, Господи, висмієш їх, не зважатимеш на всі народи.
  • Ты посмеешься над ними, Господи;
    все народы поднимаешь на смех.
  • Ти — моя сила, Тебе буду триматися, бо Ти є моїм Богом — захисником.
  • Сила моя, я на Тебя надеюсь;
    Боже, Ты — моя крепость.
  • Мій Бог, — Його милість піде попереду мене. Бог покаже мені на моїх ворогах.
  • Ты — милующий меня Бог!
    Мой Бог пойдет предо мною;
    Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
  • Не знищуй їх, щоби часом не забули мій народ. Розсій їх Своєю силою і зведи їх вниз, Господи, мій оборонцю.
  • Не убивай их,
    а то народ мой забудет.
    Мощью Своей рассей их и низложи,
    Владыка, наш щит.
  • Гріх на їхніх устах — слово на їхніх губах; хай будуть спіймані у своїй гордині; за прокльони і брехню буде визначений їхній кінець.
  • За грехи их уст,
    за слова их губ
    да будут гордыней своей пойманы.
    За проклятия их и ложь
  • Кінець — у гніві, — і їх не стане. І знатимуть до краю землі, що Бог є володарем Якова.
    (Музична пауза).
  • погуби их в гневе,
    погуби, чтобы их больше не было.
    Так станет известно до края земли,
    что Бог — повелитель Иакова.
    Пауза
  • Увечері повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • Вони розбредуться, щоб наїстися, та, не наситившись, нарікатимуть.
  • Бродят в поисках пищи
    и скулят, не наевшись.
  • Я ж буду оспівувати Твою силу, вранці радітиму Твоїм милосердям, бо Ти став моїм захисником і притулком у день моєї недолі.
  • А я буду воспевать силу Твою
    и утром восхвалять милость Твою.
    Ведь Ты — моя крепость
    и прибежище в день беды.
  • Ти — моя допомога, Тебе оспівуватиму, адже Ти, Боже, є моїм захисником. Боже мій, Ти — моє милосердя!
  • Ты — сила моя;
    Тебе буду петь я хвалу!
    Боже, Ты — моя крепость,
    Ты — милующий меня Бог!

  • ← (Псалмів 57) | (Псалмів 59) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025