Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На закінчення. Тим, які колись зміняться. Повчання Давида на згадку про те, як він спустошив вогнем Сирійську Месопотамію і Сирію Сованську,
  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
  • коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік.
  • когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.
  • Боже, Ти нас відкинув і розтрощив, — Ти був розгніваний, та помилував нас.
  • Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
  • Ти потряс землею, привів її в замішання. Зціли її рани, бо вона захиталася.
  • Ты потряс землю, разбил её: исцели повреждения её, ибо она колеблется.
  • Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення.
  • Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
  • А тим, які Тебе бояться, Ти подав знак, щоб утікали від лука.
    (Музична пауза).
  • Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
  • Щоби Твої улюблені спаслися, — вислухай мене і спаси Своєю правицею.
  • чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • Бог сказав у святині Своїй: Буду радіти, розділю Сікіму, виміряю Долину поселень:
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
  • Мій Ґалаад, Мій Манасія, Ефраїм — сила Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!»
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • А з Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо тих, які гноблять нас.
  • С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.

  • ← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025