Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • На закінчення. Тим, які колись зміняться. Повчання Давида на згадку про те, як він спустошив вогнем Сирійську Месопотамію і Сирію Сованську,
  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
  • коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік.
  • Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
  • Боже, Ти нас відкинув і розтрощив, — Ти був розгніваний, та помилував нас.
  • Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
  • Ти потряс землею, привів її в замішання. Зціли її рани, бо вона захиталася.
  • Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
  • Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення.
  • Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
  • А тим, які Тебе бояться, Ти подав знак, щоб утікали від лука.
    (Музична пауза).
  • Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
  • Щоби Твої улюблені спаслися, — вислухай мене і спаси Своєю правицею.
  • Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
  • Бог сказав у святині Своїй: Буду радіти, розділю Сікіму, виміряю Долину поселень:
  • Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
  • Мій Ґалаад, Мій Манасія, Ефраїм — сила Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
  • А з Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо тих, які гноблять нас.
  • Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!

  • ← (Псалмів 58) | (Псалмів 60) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025