Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння.
Только в Боге покой для моей души,
спасение мое от Него.
спасение мое от Него.
Бо Він — мій Бог, мій спаситель і мій захисник: я надалі не похитнуся.
Только Он мне скала и спасение,
Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен.
Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен.
Доки будете насідати на людину? Усі ви несете згубу, — як похилена стіна, як розхитаний частокіл.
Сколько вы будете еще нападать на человека,
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
крушить его все вместе,
словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Вони лише прийняли рішення відкинути моє достоїнство; я біг спрагнений. Вони на словах благословляли, а в серці проклинали.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Думают лишь о том,
как свергнуть его с почетного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своем проклинают.
Пауза
как свергнуть его с почетного места,
и радуются лжи.
Устами благословляют,
а в сердце своем проклинают.
Пауза
Лише Богові покорися, моя душе, адже на Нього я з нетерпінням чекаю.
Только в Боге покойся, моя душа;
на Него надежда моя.
на Него надежда моя.
Бо Він — мій Бог, мій спаситель, мій захисник: я не похитнуся.
Только Он мне скала и спасение,
Он — крепость моя; я не буду поколеблен.
Он — крепость моя; я не буду поколеблен.
У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога.
В Боге спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и мое прибежище.
Он крепкая скала моя и мое прибежище.
Усе зібрання народу, покладіть на Нього надію. Розкрийте перед Ним ваші серця. Бог — наш помічник.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Надейся на Него, народ, во всякое время,
сердце свое пред Ним изливай;
ведь Бог — наше прибежище.
Пауза
сердце свое пред Ним изливай;
ведь Бог — наше прибежище.
Пауза
Однак, людські сини — нерозумні; оманливі людські сини, коли нечесно обважують, — усі вони разом безглузді.
Смертные — лишь суета,
люди — лишь ложь;
на весы положи — они ничто;
все вместе — легче дыхания.
люди — лишь ложь;
на весы положи — они ничто;
все вместе — легче дыхания.
Не покладайте надію на злочинні дії та не жадайте награбованого. Коли пливе багатство, не прикладайте до нього свого серця.
Не надейтесь на грабеж,
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растет —
сердца к нему не прилагайте.
краденным не кичитесь.
Пусть богатство растет —
сердца к нему не прилагайте.
Одного разу промовив Бог, і я такі дві речі почув,
Один раз сказал Бог,
дважды я слышал это:
у Бога сила,
дважды я слышал это:
у Бога сила,