Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
  • Waiting on God

    {To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
  • He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
  • Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
  • How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
  • Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
  • They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
  • Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
  • My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
  • Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
  • He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
  • Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
  • In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
  • Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
  • Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
  • Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
  • Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
  • Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
  • Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
  • Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.
  • God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
  • А цар звеселиться в Бозі, буде хвалитися кожен, що Ним клянеться, бо уста тих, які говорять неправду, будуть закриті.
  • Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

  • ← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025