Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
My soul waits in silence for God only;
From Him is my salvation.
From Him is my salvation.
Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be greatly shaken.
My stronghold; I shall not be greatly shaken.
Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
How long will you assail a man,
That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?
That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?
Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
They have counseled only to thrust him down from his high position;
They delight in falsehood;
They bless with their mouth,
But inwardly they curse.
They delight in falsehood;
They bless with their mouth,
But inwardly they curse.
Selah.
My soul, wait in silence for God only,
For my hope is from Him.
For my hope is from Him.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be shaken.
My stronghold; I shall not be shaken.
On God my salvation and my glory rest;
The rock of my strength, my refuge is in God.
The rock of my strength, my refuge is in God.
Trust in Him at all times, O people;
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Selah.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
And lovingkindness is Yours, O Lord,
For You recompense a man according to his work.
For You recompense a man according to his work.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 62 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
My soul, wait in silence for God only,
For my hope is from Him.
For my hope is from Him.
Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be shaken.
My stronghold; I shall not be shaken.
Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
On God my salvation and my glory rest;
The rock of my strength, my refuge is in God.
The rock of my strength, my refuge is in God.
Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
Trust in Him at all times, O people;
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Selah.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
And lovingkindness is Yours, O Lord,
For You recompense a man according to his work.
For You recompense a man according to his work.
Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;