Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
  • Psalm 62a

    For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

    Truly my soul finds rest in God;
    my salvation comes from him.
  • Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will never be shaken.
  • Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
  • How long will you assault me?
    Would all of you throw me down —
    this leaning wall, this tottering fence?
  • Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
  • Surely they intend to topple me
    from my lofty place;
    they take delight in lies.
    With their mouths they bless,
    but in their hearts they curse.b
  • Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
  • Yes, my soul, find rest in God;
    my hope comes from him.
  • Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will not be shaken.
  • Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
  • My salvation and my honor depend on Godc;
    he is my mighty rock, my refuge.
  • Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
  • Trust in him at all times, you people;
    pour out your hearts to him,
    for God is our refuge.
  • Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
  • Surely the lowborn are but a breath,
    the highborn are but a lie.
    If weighed on a balance, they are nothing;
    together they are only a breath.
  • Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
  • Do not trust in extortion
    or put vain hope in stolen goods;
    though your riches increase,
    do not set your heart on them.
  • Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.
  • One thing God has spoken,
    two things I have heard:
    “Power belongs to you, God,
  • А цар звеселиться в Бозі, буде хвалитися кожен, що Ним клянеться, бо уста тих, які говорять неправду, будуть закриті.
  • and with you, Lord, is unfailing love”;
    and, “You reward everyone
    according to what they have done.”

  • ← (Псалмів 61) | (Псалмів 63) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025