Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Thirsting for God

    {A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
  • Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами.
  • To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
  • Ти захистив мене від збіговиська лиходіїв, від юрби беззаконників,
  • For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
  • що вигострили свій язик, як меч, натягнули свій лук — прикрі вчинки,
  • So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
  • щоби скритно прошити стрілою невинного. Вони зненацька вразять його стрілою і не будуть боятися.
  • My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
  • Вони утвердилися в лихому намірі, домовились таємно поставити капкани. Вони сказали: Хто їх помітить?
  • When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
  • Вони вишукували беззаконня, та щезли ті, які ретельно вистежували. Приступить людина — серце ж глибоке,
  • For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
  • та Бог підійметься вгору. Їхні рани були спричинені пострілами немовлят.
  • My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
  • І знемоглися їхні язики. Жахнулися всі, які спостерігали за ними,
  • But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
  • і кожна людина пройнялася страхом. Вони сповіщали про Божі діла і зрозуміли Його діяння.
  • They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
  • Праведний буде радіти в Господі, покладатиме на Нього надію, і всіх праведних серцем будуть прославляти.
  • But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.

  • ← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025