Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Псалом Давида.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами.
  • Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
    сохрани мою жизнь от угроз врага.
  • Ти захистив мене від збіговиська лиходіїв, від юрби беззаконників,
  • Сокрой меня от замыслов нечестивых,
    от шумной толпы злодеев.
  • що вигострили свій язик, як меч, натягнули свій лук — прикрі вчинки,
  • Они заострили свои языки, как мечи,
    и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
  • щоби скритно прошити стрілою невинного. Вони зненацька вразять його стрілою і не будуть боятися.
  • Они стреляют из засады в невинного,
    стреляют в него неожиданно и без страха.
  • Вони утвердилися в лихому намірі, домовились таємно поставити капкани. Вони сказали: Хто їх помітить?
  • Они воодушевляют друг друга на злые замыслы
    и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
    говоря: «Кто увидит их?»131
  • Вони вишукували беззаконня, та щезли ті, які ретельно вистежували. Приступить людина — серце ж глибоке,
  • Они замышляют несправедливость и говорят:
    «Мы разработали идеальный план!»
    Истинно, коварны разум и сердце человека.
  • та Бог підійметься вгору. Їхні рани були спричинені пострілами немовлят.
  • Но Бог пустит в них стрелы;
    внезапно они будут поражены.
  • І знемоглися їхні язики. Жахнулися всі, які спостерігали за ними,
  • Он обратит их языки против них самих
    и приведет их к гибели;
    все, кто увидит их,
    будут с презрением качать132 своими головами.
  • і кожна людина пройнялася страхом. Вони сповіщали про Божі діла і зрозуміли Його діяння.
  • Все люди устрашатся;
    они будут возвещать дело Божье
    и размышлять о том, что Он сделал.
  • Праведний буде радіти в Господі, покладатиме на Нього надію, і всіх праведних серцем будуть прославляти.
  • Пусть праведные возрадуются о Господе
    и найдут в Нем убежище;
    пусть все правые сердцем восславят Его.

  • ← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025