Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На закінчення. Псалом Давида. Пісня. Згідно з пророцтвами Єремії та Єзекиїла про переселення, коли їм належало виходити.
  • Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
  • Тобі, Боже, належить пісня в Сіоні, Тобі засилатимуть молитву в Єрусалимі.
  • Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет в Иерусалиме.
  • Вислухай мою молитву. До Тебе прийде все живе.
  • Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
  • Нас побороли беззаконні вчинки, прости ж Ти нам наші нечестиві дії.
  • Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
  • Блаженний той, кого Ти вибрав і прийняв. Він поселиться у Твоїх дворах. Ми наповнені добром Твого дому. Твій храм — святий.
  • Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.
  • [Дивовижний у праведності], вислухай нас, Боже, наш Спасителю, надія всіх кінців землі й тих, хто далеко в морі, —
  • Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
  • Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю,
  • поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
  • Котрий збурюєш морські глибини та викликаєш галас його хвиль. Народи стривожаться, —
  • укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
  • ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.
  • И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
  • Ти відвідав землю, напоїв її, надзвичайно збагатив її: Божа ріка повна води. Ти приготував їм поживу, бо так Ти запровадив.
  • Ты посещаешь землю и утоляешь жажду её, обильно обогащаешь её: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил её;
  • Напувай її борозни, примножуй її плоди; вона радітиме краплинами дощу, коли рясно зазеленіє.
  • напояешь борозды её, уравниваешь глыбы её, размягчаешь её каплями дождя, благословляешь произрастания её;
  • Ти благословлятимеш вінець року у своїй доброті, і Твої поля наповняться рясним врожаєм.
  • венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
  • Розквітне пустеля красою, пагорби будуть охоплені радістю.
  • источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
  • Барани твоїх отар покриються шерстю, а долини зарясніють пшеницею. Радісно вони вигукуватимуть і співатимуть.
  • луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025