Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 65) | (Псалмів 67) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • На закінчення, зі співом. Пісня-псалом.
  • Make a Joyful Shout to God, All the Earth!

    {To the chief Musician. A Song: a Psalm.} Shout aloud unto God, all the earth:
  • Боже, будь милосердний до нас і поблагослови нас, осяй нас Своїм обличчям.
    (Музична пауза).
  • Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
  • Щоб ми пізнали Твою дорогу на землі; Твоє спасіння — між усіма народами.
  • Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
  • Хай прославлять Тебе народи, Боже; нехай прославлять Тебе всі племена.
  • All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.
  • Хай веселяться і радіють народи, бо Ти судиш народи праведно і ведеш народи на землі.
    (Музична пауза).
  • Come and see the works of God: he is terrible in [his] doings toward the children of men.
  • Хай прославлять Тебе народи, Боже; нехай прославлять Тебе всі племена.
  • He turned the sea into dry [land]; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
  • Земля дала свій урожай. Нехай благословить нас Бог, наш Бог.
  • He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
  • Нехай благословить нас Бог і хай бояться Його всі кінці землі.
  • Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;

  • ← (Псалмів 65) | (Псалмів 67) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025