Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • На закінчення. Пісня-псалом Давида.
  • May God Cause His Face to Shine on Us

    {To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song.} God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
  • Нехай підніметься Бог, і хай розсіються Його вороги, — хай втечуть від Його обличчя ненависники Його.
  • That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
  • Як зникає дим, так хай зникнуть вони; як віск плавиться від полум’я вогню, так хай пропадуть грішники від обличчя Божого.
  • Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
  • А праведні хай радіють, хай веселяться перед Богом, хай сповняться радістю.
  • O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
  • Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності:
  • Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
  • Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці.
  • Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
  • Бог оселяє самотніх у домі, відважно звільняючи закованих, як і непокірливих, що перебувають у гробах.
  • God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025