Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • На закінчення. Пісня-псалом Давида.
  • An Invocation and a Doxology

    To the Chief Musician. On [a]stringed instruments. A Psalm. A Song.

    God be merciful to us and bless us,
    And cause His face to shine upon us, Selah
  • Нехай підніметься Бог, і хай розсіються Його вороги, — хай втечуть від Його обличчя ненависники Його.
  • That Your way may be known on earth,
    Your salvation among all nations.
  • Як зникає дим, так хай зникнуть вони; як віск плавиться від полум’я вогню, так хай пропадуть грішники від обличчя Божого.
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • А праведні хай радіють, хай веселяться перед Богом, хай сповняться радістю.
  • Oh, let the nations be glad and sing for joy!
    For You shall judge the people righteously,
    And govern the nations on earth. Selah
  • Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності:
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці.
  • Then the earth shall [b]yield her increase;
    God, our own God, shall bless us.
  • Бог оселяє самотніх у домі, відважно звільняючи закованих, як і непокірливих, що перебувають у гробах.
  • God shall bless us,
    And all the ends of the earth shall fear Him.

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025