Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
  • Prayer of an Old Man for Deliverance.

    In You, O LORD, I have taken refuge;
    Let me never be ashamed.
  • щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
  • In Your righteousness deliver me and rescue me;
    Incline Your ear to me and save me.
  • Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
  • Be to me a rock of habitation to which I may continually come;
    You have given commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
  • Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the grasp of the wrongdoer and ruthless man,
  • Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
  • For You are my hope;
    O Lord GOD, You are my confidence from my youth.
  • Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
  • By You I have been sustained from my birth;
    You are He who took me from my mother’s womb;
    My praise is continually of You.
  • За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
  • I have become a marvel to many,
    For You are my strong refuge.
  • І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
  • My mouth is filled with Your praise
    And with Your glory all day long.
  • Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
  • For my enemies have spoken against me;
    And those who watch for my life have consulted together,
  • Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and seize him, for there is no one to deliver.”
  • Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
  • O God, do not be far from me;
    O my God, hasten to my help!
  • Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
  • Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed;
    Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.
  • Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
  • But as for me, I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And of Your salvation all day long;
    For I do not know the sum of them.
  • У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
  • I will come with the mighty deeds of the Lord GOD;
    I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
  • O God, You have taught me from my youth,
    And I still declare Your wondrous deeds.
  • Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
  • And even when I am old and gray, O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to all who are to come.
  • Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!
  • For Your righteousness, O God, reaches to the heavens,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Закінчилися пісні Давида, сина Єссея.
  • You who have shown me many troubles and distresses
    Will revive me again,
    And will bring me up again from the depths of the earth.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025