Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
  • God the Rock of Salvation

    In You, O Lord, I put my trust;
    Let me never be put to shame.
  • щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
  • Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
    Incline Your ear to me, and save me.
  • Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
  • Be my [a]strong refuge,
    To which I may resort continually;
    You have given the commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
  • For You are my hope, O Lord God;
    You are my trust from my youth.
  • Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
  • By You I have been [b]upheld from birth;
    You are He who took me out of my mother’s womb.
    My praise shall be continually of You.
  • За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
  • I have become as a wonder to many,
    But You are my strong refuge.
  • І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
  • Let my mouth be filled with Your praise
    And with Your glory all the day.
  • Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
  • For my enemies speak against me;
    And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and take him, for there is none to deliver him.
  • Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
  • O God, do not be far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
  • Let them be [c]confounded and consumed
    Who are adversaries of my life;
    Let them be covered with reproach and dishonor
    Who seek my hurt.
  • Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
  • But I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And Your salvation all the day,
    For I do not know their limits.
  • У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
  • I will go in the strength of the Lord God;
    I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
  • Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
  • O God, You have taught me from my youth;
    And to this day I declare Your wondrous works.
  • Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
  • Now also when I am old and grayheaded,
    O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to everyone who is to come.
  • Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!
  • Also Your righteousness, O God, is [d]very high,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Закінчилися пісні Давида, сина Єссея.
  • You, who have shown me great and severe troubles,
    Shall revive me again,
    And bring me up again from the depths of the earth.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025