Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
  • Give the king Your judgments, O God,
    And Your righteousness to the king’s son.
  • А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
  • May he judge Your people with righteousness
    And Your afflicted with justice.
  • Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
  • Let the mountains bring peace to the people,
    And the hills, in righteousness.
  • бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
  • May he vindicate the afflicted of the people,
    Save the children of the needy
    And crush the oppressor.
  • Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
  • Let them fear You while the sun endures,
    And as long as the moon, throughout all generations.
  • Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
  • May he come down like rain upon the mown grass,
    Like showers that water the earth.
  • Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
  • In his days may the righteous flourish,
    And abundance of peace till the moon is no more.
  • Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
  • May he also rule from sea to sea
    And from the River to the ends of the earth.
  • Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
  • Let the nomads of the desert bow before him,
    And his enemies lick the dust.
  • Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
  • Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents;
    The kings of Sheba and Seba offer gifts.
  • Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
  • And let all kings bow down before him,
    All nations serve him.
  • Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
  • For he will deliver the needy when he cries for help,
    The afflicted also, and him who has no helper.
  • Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
  • He will have compassion on the poor and needy,
    And the lives of the needy he will save.
  • і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
  • He will rescue their life from oppression and violence,
    And their blood will be precious in his sight;
  • Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
  • So may he live, and may the gold of Sheba be given to him;
    And let them pray for him continually;
    Let them bless him all day long.
  • Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
  • May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;
    Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
    And may those from the city flourish like vegetation of the earth.
  • аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
  • May his name endure forever;
    May his name increase as long as the sun shines;
    And let men bless themselves by him;
    Let all nations call him blessed.
  • Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
  • Blessed be the LORD God, the God of Israel,
    Who alone works wonders.
  • Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
  • And blessed be His glorious name forever;
    And may the whole earth be filled with His glory.
    Amen, and Amen.
  • Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.
  • The prayers of David the son of Jesse are ended.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025