Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
  • Psalm 72
    Of Solomon.

    Endow the king with your justice, O God,
    the royal son with your righteousness.
  • А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
  • May he judge your people in righteousness,
    your afflicted ones with justice.
  • Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
  • May the mountains bring prosperity to the people,
    the hills the fruit of righteousness.
  • бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
  • May he defend the afflicted among the people
    and save the children of the needy;
    may he crush the oppressor.
  • Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
  • May he endurea as long as the sun,
    as long as the moon, through all generations.
  • Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
  • May he be like rain falling on a mown field,
    like showers watering the earth.
  • Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
  • In his days may the righteous flourish
    and prosperity abound till the moon is no more.
  • Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
  • May he rule from sea to sea
    and from the Riverb to the ends of the earth.
  • Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
  • May the desert tribes bow before him
    and his enemies lick the dust.
  • Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
  • May the kings of Tarshish and of distant shores
    bring tribute to him.
    May the kings of Sheba and Seba
    present him gifts.
  • Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
  • May all kings bow down to him
    and all nations serve him.
  • Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
  • For he will deliver the needy who cry out,
    the afflicted who have no one to help.
  • Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
  • He will take pity on the weak and the needy
    and save the needy from death.
  • і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
  • He will rescue them from oppression and violence,
    for precious is their blood in his sight.
  • Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
  • Long may he live!
    May gold from Sheba be given him.
    May people ever pray for him
    and bless him all day long.
  • Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
  • May grain abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
    May the crops flourish like Lebanon
    and thrivec like the grass of the field.
  • аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
  • May his name endure forever;
    may it continue as long as the sun.
    Then all nations will be blessed through him,d
    and they will call him blessed.
  • Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
  • Praise be to the Lord God, the God of Israel,
    who alone does marvelous deeds.
  • Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
  • Praise be to his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory.
    Amen and Amen.
  • Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.
  • This concludes the prayers of David son of Jesse.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025