Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • На закінчення. Не призведи до тління. Пісня-псалом Асафа.
  • Why Have You Rejected Us Forever?

    {An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
  • Ми будемо прославляти Тебе, Боже, Тебе прославляти й призивати Твоє Ім’я.
  • Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
  • Я розповім про всі Твої дивовижні діла, вибравши час, я буду судити по правді.
  • Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
  • Розпалася земля та всі її жителі, а я утвердив її стовпи.
    (Музична пауза).
  • Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
  • Я сказав беззаконним: Не чиніть беззаконня! І грішникам: Не здіймайте вгору рога,
  • [A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
  • не підносьте вгору вашого рога, не говоріть неправди проти Бога.
  • And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
  • Адже не зі сходу, не із заходу і не з пустинних гір приходить звеличення,
  • They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
  • але Бог є суддею: одного понижує, а другого підносить.
  • They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
  • Бо в руці Господа — чаша міцного вина, повна суміші. Він нахиляє її сюди й туди; лише осад залишиться — його питимуть усі грішники землі.
  • We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
  • Я ж буду радіти навіки, — співатиму Богові Якова.
  • How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
  • І обламаю всі роги грішників, а роги праведного підіймуться вгору.
  • Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].

  • ← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025