Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На закінчення. Не призведи до тління. Пісня-псалом Асафа.
  • Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
  • Ми будемо прославляти Тебе, Боже, Тебе прославляти й призивати Твоє Ім’я.
  • Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
  • Я розповім про всі Твої дивовижні діла, вибравши час, я буду судити по правді.
  • «Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
  • Розпалася земля та всі її жителі, а я утвердив її стовпи.
    (Музична пауза).
  • Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
  • Я сказав беззаконним: Не чиніть беззаконня! І грішникам: Не здіймайте вгору рога,
  • Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
  • не підносьте вгору вашого рога, не говоріть неправди проти Бога.
  • не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
  • Адже не зі сходу, не із заходу і не з пустинних гір приходить звеличення,
  • ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
  • але Бог є суддею: одного понижує, а другого підносить.
  • но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
  • Бо в руці Господа — чаша міцного вина, повна суміші. Він нахиляє її сюди й туди; лише осад залишиться — його питимуть усі грішники землі.
  • ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
  • Я ж буду радіти навіки, — співатиму Богові Якова.
  • А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
  • І обламаю всі роги грішників, а роги праведного підіймуться вгору.
  • все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

  • ← (Псалмів 73) | (Псалмів 75) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025