Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Повчання Асафа. Прислухайся, мій народе, до мого закону, прихили своє вухо до слів моїх уст.
  • In the Day of Trouble I Seek the Lord

    To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.

    I cry aloud to God,
    aloud to God, and he will hear me.
  • Я відкрию уста свої в притчах, розкажу давні загадки:
  • In the day of my trouble I seek the Lord;
    in the night my hand is stretched out without wearying;
    my soul refuses to be comforted.
  • те, що ми почули і що зрозуміли, що розповіли нам наші батьки.
  • When I remember God, I moan;
    when I meditate, my spirit faints. Selah
  • Воно в наступному поколінні не сховалося від їхніх дітей, які звіщали хвалу Господню, Його силу, усі Його дивовижні діла, які Він учинив.
  • You hold my eyelids open;
    I am so troubled that I cannot speak.
  • Він дав свідчення в Якові й встановив закон в Ізраїлі, — те, що Він заповів нашим батькам, аби вони об’явили своїм синам;
  • I consider the days of old,
    the years long ago.
  • щоби знало наступне покоління — сини, які народяться; тож вони піднімуться і сповістять це своїм синам,
  • I said,a “Let me remember my song in the night;
    let me meditate in my heart.”
    Then my spirit made a diligent search:
  • аби ті покладали свою надію на Бога, не забували Божих діянь і шукали Його заповідей;
  • “Will the Lord spurn forever,
    and never again be favorable?
  • щоб не стали такими, як їхні батьки — родом лукавим і прикрим, який не виправив свого серця, а свій дух не довірив Богові.
  • Has his steadfast love forever ceased?
    Are his promises at an end for all time?
  • Сини Єфрема, що натягали луки і стріляли, у день битви втекли.
  • Has God forgotten to be gracious?
    Has he in anger shut up his compassion?” Selah
  • Вони не зберегли Божого завіту, не забажали ходити в Його законі,
  • Then I said, “I will appeal to this,
    to the years of the right hand of the Most High.”b
  • забули про Його добродійність і всі Його дивовижні діла, які Він їм виявив,
  • I will remember the deeds of the Lord;
    yes, I will remember your wonders of old.
  • перед їхніми батьками — ті дивовижні діла, які Він вчинив у Єгипетській землі, на рівнині Танеос.
  • I will ponder all your work,
    and meditate on your mighty deeds.
  • Він розділив море і провів їх, а води поставив, наче бурдюк,
  • Your way, O God, is holy.
    What god is great like our God?
  • і вів їх хмарою вдень і світлом вогню всю ніч.
  • You are the God who works wonders;
    you have made known your might among the peoples.
  • Він розколов скелю в пустелі й напоїв їх, наче з великої безодні:
  • You with your arm redeemed your people,
    the children of Jacob and Joseph. Selah
  • вивів воду зі скелі, — пустив води, наче ріки.
  • When the waters saw you, O God,
    when the waters saw you, they were afraid;
    indeed, the deep trembled.
  • Та вони й надалі продовжували грішити проти Нього, бунтувалися проти Всевишнього в безводній пустелі,
  • The clouds poured out water;
    the skies gave forth thunder;
    your arrows flashed on every side.
  • випробовували Бога у своїх серцях, вимагаючи їжі для своєї душі.
  • The crash of your thunder was in the whirlwind;
    your lightnings lighted up the world;
    the earth trembled and shook.
  • Вони говорили проти Бога й казали: Хіба Бог спроможний приготувати обід у пустелі?
  • Your way was through the sea,
    your path through the great waters;
    yet your footprints were unseen.c
  • Адже коли вдарив Він об скелю, полилися води, та й наповнилися потоки, то чи не спроможний Він дати й хліба, забезпечити Свій народ їжею?
  • You led your people like a flock
    by the hand of Moses and Aaron.

  • ← (Псалмів 76) | (Псалмів 78) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025