Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.
  • Дирижеру хора. Под гиттит.11 Псалом Давида.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.
  • Господи, наш Владыка,
    как величественно имя Твое на всей земле!
    Слава Твоя превыше небес.
  • З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.
  • Из уст младенцев и грудных детей
    Ты вызовешь Себе хвалу,12
    из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными
    противника и мстителя.
  • Коли я погляну на небо — діло рук [1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —
  • Когда я смотрю на Твои небеса,
    работу Твоих рук,
    на луну и на звезды,
    которые Ты поставил,
  • хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?
  • то думаю : «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем?
    Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
  • Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.
  • Ты немногим умалил его перед Богом13;
    Ты увенчал его славой и честью.
  • І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:
  • Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,
    Ты все подчинил под ноги его:
  • усіх овець і биків, а також польових тварин,
  • всех овец и волов,
    а также диких зверей,
  • небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.
  • птиц в небесах
    и рыбу в морях,
    все, что наполняет стремнины моря.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі!
  • Господи, наш Владыка,
    как величественно имя Твое на всей земле!

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025