Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.
  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.
  • Господи, Боже наш! как величественно имя Твоё по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
  • З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.
  • Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
  • Коли я погляну на небо — діло рук [1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —
  • Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звёзды, которые Ты поставил,
  • хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?
  • то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
  • Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.
  • Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
  • І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:
  • поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
  • усіх овець і биків, а також польових тварин,
  • овец и волов всех, и также полевых зверей,
  • небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.
  • птиц небесных и рыб морских, всё, преходящее морскими стезями.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі!
  • Господи, Боже наш! Как величественно имя Твоё по всей земле!

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025