Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 80:6
-
Переклад Турконяка
Він встановив це як свідчення в Йосифові, коли той виходив з Єгипетської землі. Він почув мову, якої не знав;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти годував їх хлібом із сльозами, і поїв їх слізьми щедро. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти віддав нас сусїдам нашим на ворогуваннє їх, і вороги наші ругаються між собою над нами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав: -
(ru) Синодальный перевод ·
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал: -
(en) King James Bible ·
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. -
(en) English Standard Version ·
You make us an object of contention for our neighbors,
and our enemies laugh among themselves. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он установил это в свидетельство для Иосифа,
когда тот вышел из земли египетской.
Я услышал голос, которого не знал: -
(en) New King James Version ·
You have made us a strife to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком. -
(en) New American Standard Bible ·
You make us an object of contention to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.