Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Асафа.
  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • Радійте в Бозі — нашому захиснику, радісно вигукуйте Богові Якова!
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • Заспівайте псалом, заграйте на тимпані, на милозвучному псалтирі з гуслами.
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • Затрубіть при настанні нового місяця в сурму — в знаменний день нашого свята.
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • Адже це закон для Ізраїля і постанова від Бога Якова.
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • Він встановив це як свідчення в Йосифові, коли той виходив з Єгипетської землі. Він почув мову, якої не знав;
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • Він звільнив його спину від тягарів, — руки його носили кошики.
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • У біді ти закликав до Мене — і Я тебе визволив. Я тебе почув у сховищах бурі, Я тебе випробував при водах нарікання.
    (Музична пауза).
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • Слухай-но, народе Мій, Я свідчитиму тобі: Ізраїлю, якщо послухаєшся Мене,
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • в тебе не буде нового бога, — ти не поклонятимешся чужому богові!
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • Бо Я є твій Господь Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі. Широко відкрий свої уста — і Я наповню їх!
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • Та Мій народ не послухався Мого голосу, — Ізраїль не звернув уваги на Мене.
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • І Я відпустив їх за бажаннями їхніх сердець; вони житимуть за своїми забаганками.
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • Якщо би Мій народ послухав Мене, якщо б Ізраїль ходив Моїми дорогами, —
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • Я скоро впокорив би їхніх ворогів, — наклав би Мою руку на тих, хто їх пригноблює.
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • Ненависники Божі підлещувалися до Нього, а їхній час перебуватиме повік.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • І Він нагодував їх добірною пшеницею і медом зі скелі наситив їх!
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.

  • ← (Псалмів 79) | (Псалмів 81) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025