Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 82) | (Псалмів 84) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • На закінчення. Над виноградними давилами. Псалом синів Корея.
  • Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

    A Song. A Psalm of Asaph.

    Do not keep silent, O God!
    Do not hold Your peace,
    And do not be still, O God!
  • Які любі Твої оселі, Господи сил!
  • For behold, Your enemies make a [a]tumult;
    And those who hate You have [b]lifted up their head.
  • Моя душа знемагає і лине до Господніх дворів, моє серце і моє тіло зраділи Живим Богом.
  • They have taken crafty counsel against Your people,
    And consulted together against Your sheltered ones.
  • Адже й горобець знайшов собі хатку, і горлиця — собі гніздо, де виведе своїх пташенят, — Твої жертовники, Господи сил, мій царю і мій Боже!
  • They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
    That the name of Israel may be remembered no more.”
  • Блаженні ті, які живуть у Твоєму домі: вони навіки-віків складатимуть хвалу Тобі.
    (Музична пауза).
  • For they have consulted together with one [c]consent;
    They [d]form a confederacy against You:
  • Блаженний чоловік, який у Тебе знайшов для себе заступництво, Господи. Він у своєму серці поклав сходинки —
  • The tents of Edom and the Ishmaelites;
    Moab and the Hagrites;
  • в долині плачу — до місця, яке призначив. Адже законодавець дасть благословення.
  • Gebal, Ammon, and Amalek;
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • Вони все більше й більше набиратимуться сили. Бог богів з’явиться в Сіоні.
  • Assyria also has joined with them;
    They have helped the children of Lot. Selah
  • Господи, Боже сил, почуй мою молитву. Прислухайся, Боже Якова!
    (Музична пауза).
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera,
    As with Jabin at the Brook Kishon,
  • О Боже, Ти — наш захисник, поглянь і подивися на обличчя Свого помазаника.
  • Who perished at En Dor,
    Who became as refuse on the earth.
  • Адже один день у Твоїх дворах кращий за тисячі. Я вибрав бути покинутим у Божому домі, ніж жити в поселеннях грішників.
  • Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
    Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Адже Господь Бог любить милосердя і правду, Він посилатиме милість і славу. Господь не позбавить благополуччя тих, які ходять бездоганно.
  • Who said, “Let us take for ourselves
    The pastures of God for a possession.”
  • Господи сил, блаженна людина, яка покладає надію на Тебе!
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like the chaff before the wind!

  • ← (Псалмів 82) | (Псалмів 84) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025