Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
Господи, Ты был милостив к Своей земле;
Ты вернул благополучие Иакову.
Ты вернул благополучие Иакову.
Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Ты простил беззаконие Своего народа
и покрыл все его грехи.
Пауза
и покрыл все его грехи.
Пауза
Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
Ты отвел Свою ярость,
отвратил Свой пылающий гнев.
отвратил Свой пылающий гнев.
Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
Восстанови нас, Боже, наш Спаситель,
прекрати Свое негодование на нас.
прекрати Свое негодование на нас.
Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
Неужели не оживишь нас вновь,
чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
Яви нам, Господи, милость Твою
и даруй нам спасение Твое.
и даруй нам спасение Твое.
Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
Послушаю, что скажет Господь Бог,
ведь Он обещает мир Своему народу —
тем, кто верен Ему.
Лишь бы они снова не впали в безумие.
ведь Он обещает мир Своему народу —
тем, кто верен Ему.
Лишь бы они снова не впали в безумие.
Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
Милость и истина встретятся,
праведность и мир поцелуются.
праведность и мир поцелуются.
правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.
Истина поднимется с земли,
и праведность посмотрит вниз с небес.
и праведность посмотрит вниз с небес.
Тож Господь дасть добро, — і наша земля дасть свій врожай.
Господь воистину даст нам благо,
и наша земля принесет урожай.
и наша земля принесет урожай.