Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • На закінчення. Псалом синів Корея.
  • Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
  • Господи, Ты был милостив к Своей земле;
    Ты вернул благополучие Иакову.
  • Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
    (Музична пауза).
  • Ты простил беззаконие Своего народа
    и покрыл все его грехи.
    Пауза
  • Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
  • Ты отвел Свою ярость,
    отвратил Свой пылающий гнев.
  • Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
  • Восстанови нас, Боже, наш Спаситель,
    прекрати Свое негодование на нас.
  • Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
  • Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
    продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
  • Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
  • Неужели не оживишь нас вновь,
    чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  • Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
  • Яви нам, Господи, милость Твою
    и даруй нам спасение Твое.
  • Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
  • Послушаю, что скажет Господь Бог,
    ведь Он обещает мир Своему народу —
    тем, кто верен Ему.
    Лишь бы они снова не впали в безумие.
  • Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
  • Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
    чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
  • Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
  • Милость и истина встретятся,
    праведность и мир поцелуются.
  • правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.
  • Истина поднимется с земли,
    и праведность посмотрит вниз с небес.
  • Тож Господь дасть добро, — і наша земля дасть свій врожай.
  • Господь воистину даст нам благо,
    и наша земля принесет урожай.
  • Правда піде перед Ним — своїми кроками ступатиме по дорозі.
  • Праведность идет перед Ним
    и для Его стоп готовит путь.

  • ← (Псалмів 83) | (Псалмів 85) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025