Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Молитва Давида. Господи, прихили Своє вухо і вислухай мене, бо я — нужденний і вбогий.
Revive Us Again
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Lord, you were favorable to your land;
you restored the fortunes of Jacob.
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Lord, you were favorable to your land;
you restored the fortunes of Jacob.
Збережи мою душу, бо я — богобійний. Спаси Свого раба, мій Боже, — того, хто надіється на Тебе.
You forgave the iniquity of your people;
you covered all their sin. Selah
you covered all their sin. Selah
Помилуй мене, Господи, бо до Тебе я волатиму весь день.
You withdrew all your wrath;
you turned from your hot anger.
you turned from your hot anger.
Розвесели душу Свого раба, бо до Тебе, Господи, підняв я душу свою.
Restore us again, O God of our salvation,
and put away your indignation toward us!
and put away your indignation toward us!
Адже Ти, Господи, добрий і лагідний, багатомилостивий до всіх, хто до Тебе кличе.
Will you be angry with us forever?
Will you prolong your anger to all generations?
Will you prolong your anger to all generations?
Господи, вислухай мою молитву і будь уважний до голосу мого благання.
Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
that your people may rejoice in you?
У дні моєї скорботи я до Тебе закликав, а Ти мене вислухав.
Show us your steadfast love, O Lord,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
Нема подібного до Тебе між богами, Господи, і нема нікого з такими ділами, як у Тебе.
Let me hear what God the Lord will speak,
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.
for he will speak peace to his people, to his saints;
but let them not turn back to folly.
Усі народи, які Ти створив, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Господи, і прославлять Ім’я Твоє,
Surely his salvation is near to those who fear him,
that glory may dwell in our land.
that glory may dwell in our land.
оскільки Ти великий і чиниш дивовижне. Ти — єдиний великий Бог!
Steadfast love and faithfulness meet;
righteousness and peace kiss each other.
righteousness and peace kiss each other.
Провадь мене, Господи, Своєю дорогою, і я піду за Твоєю правдою. Нехай розвеселиться моє серце, щоб мало страх перед Твоїм Іменем.
Faithfulness springs up from the ground,
and righteousness looks down from the sky.
and righteousness looks down from the sky.
Буду величати Тебе, Господи, Боже мій, усім моїм серцем прославлю навіки Твоє Ім’я.
Yes, the Lord will give what is good,
and our land will yield its increase.
and our land will yield its increase.