Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Пісня-псалом синів Корея. На закінчення. У відповідь про маелет. Повчання Емана-ізраїльтянина.
  • Psalm 87
    Of the Sons of Korah. A psalm. A song.

    He has founded his city on the holy mountain.
  • Господи, Боже мого спасіння! Вдень і вночі я волав перед Тобою.
  • The Lord loves the gates of Zion
    more than all the other dwellings of Jacob.
  • Нехай дійде до Тебе молитва моя; прихили Своє вухо до мого благання, Господи.
  • Glorious things are said of you,
    city of God:a
  • Адже моя душа сповнена горя, і моє життя наблизилося до аду.
  • “I will record Rahabb and Babylon
    among those who acknowledge me —
    Philistia too, and Tyre, along with Cushc
    and will say, ‘This one was born in Zion.’ ”d
  • Я віднесений до числа тих, які сходять до ями, я став немов безпомічна людина, вільний серед мертвих,
  • Indeed, of Zion it will be said,
    “This one and that one were born in her,
    and the Most High himself will establish her.”
  • немов покинуті смертельно поранені, які лежать у гробах, котрих Ти більше не згадуєш, — вони відпали від Твоєї руки.
  • The Lord will write in the register of the peoples:
    “This one was born in Zion.”
  • Мене вкинули до преглибокого рову — у темряву, серед тіні смерті.
  • As they make music they will sing,
    “All my fountains are in you.”

  • ← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025