Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Пісня-псалом синів Корея. На закінчення. У відповідь про маелет. Повчання Емана-ізраїльтянина.
  • A song. A psalm of the descendants of Korah.

    On the holy mountain
    stands the city founded by the LORD.
  • Господи, Боже мого спасіння! Вдень і вночі я волав перед Тобою.
  • He loves the city of Jerusalem
    more than any other city in Israel.a
  • Нехай дійде до Тебе молитва моя; прихили Своє вухо до мого благання, Господи.
  • O city of God,
    what glorious things are said of you!
    Interlude
  • Адже моя душа сповнена горя, і моє життя наблизилося до аду.
  • I will count Egyptb and Babylon among those who know me —
    also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia.c
    They have all become citizens of Jerusalem!
  • Я віднесений до числа тих, які сходять до ями, я став немов безпомічна людина, вільний серед мертвих,
  • Regarding Jerusalemd it will be said,
    “Everyone enjoys the rights of citizenship there.”
    And the Most High will personally bless this city.
  • немов покинуті смертельно поранені, які лежать у гробах, котрих Ти більше не згадуєш, — вони відпали від Твоєї руки.
  • When the LORD registers the nations, he will say,
    “They have all become citizens of Jerusalem.”
    Interlude
  • Мене вкинули до преглибокого рову — у темряву, серед тіні смерті.
  • The people will play flutese and sing,
    “The source of my life springs from Jerusalem!”

  • ← (Псалмів 86) | (Псалмів 88) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025