Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Господи, повік оспівуватиму Твоє милосердя — з роду в рід своїми устами буду сповіщати Твою правду.
Про милості Господа буду співати пові́ки, я буду звіща́ти уста́ми своїми про вірність Твою з роду в рід!
Адже Ти сказав: Навіки буде встановлене милосердя. На небесах буде забезпечена Твоя правда.
Бо я був сказав: „Буде наві́ки збудо́вана милість, а небо — Ти вірність Свою встановля́єш на нім“.
Я уклав завіт зі Своїми вибранцями, поклявся Своєму рабові Давидові:
„Я склав заповіта з вибра́нцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабо́ві:
Навіки утверджу твоїх нащадків і буду підтримувати твій престол із роду в рід.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Встановлю́ Я наві́ки насі́ння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки́“! Се́ла.
Небеса прославлятимуть Твої дивовижні діла, Господи, і Твою правду в зібранні святих.
І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих,
Бо хто на хмарах зрівняється з Господом і хто між Божими синами уподібниться до Господа?
бо хто в небі поді́бний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
Бога прославляють на раді святих, Він — могутній і грізний — понад усіх, хто оточує Його.
Бог дуже страшни́й у зібра́нні святих, і грізни́й Він на ці́ле довкі́лля Своє!
Господи, Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний, Твоя правда — довкола Тебе.
Господи, Боже Саваоте, — хто си́льний, як Ти, Господи? А вірність Твоя — на довкі́ллі Твоїм!
Ти пануєш над силою моря, Ти втихомирюєш його розбурхані хвилі.
Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хви́лі, Ти їх втихоми́рюєш.
Ти впокорив гордого, наче побитого, і Своєю могутньою рукою розсіяв Своїх ворогів.
Ти стиснув Рага́ва, як трупа, і сильним раме́ном Своїм розпоро́шив Своїх ворогів.
Твої небеса і земля — Твоя. Ти заснував Усесвіт і все, що наповняє його.
Твої небеса́, Твоя теж земля, вселе́нна і все, що на ній, — Ти їх заложив!
Ти створив північ і моря; Фавор і Ермон радітимуть Твоїм Ім’ям.
Північ та південє — Ти їх створив, Фаво́р та Хермо́н співають про Йме́ння Твоє.
У Тебе могутня рука. Нехай переможною буде Твоя рука, нехай високо буде піднята Твоя правиця!
Могутнє раме́но Твоє, рука Твоя си́льна, висока прави́ця Твоя!
Праведність і правосуддя — основа Твого престолу, милосердя і правда йтимуть перед Твоїм обличчям.
Справедливість та право — підста́ва престо́лу Твого, милість та правда — обличчя Твоє випере́джують!
Блаженний народ, який знає переможний клич! Господи, вони ходитимуть у сяйві Твого обличчя.
Блаже́нний наро́д, що знає він поклик святковий, — Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
Твоїм Іменем вони радітимуть увесь день, і Твоєю правдою вони будуть звеличені.
Радіють вони цілий день Твоїм Іменням, і підви́щуються Твоєю справедливістю,
Адже Ти — гордість їхньої сили, через Твою прихильність зросте наша міць.
бо окра́са їхньої сили — то Ти, а Твоєю зичли́вістю ріг наш підно́ситься,
Бо допомога від Господа, від святого Ізраїлевого, від нашого царя.
бо щит наш — Господній, а цар наш — від Святого Ізраїлевого!
Колись Ти сказав у видінні Своїм праведним, Ти промовив: Я поклав допомогу на сильному, Я звеличив вибранця з Мого народу.
Тоді богобійним Своїм про мовляв Ти в об'я́вленні та говорив: „Я поклав допомогу на сильного, Я вибра́нця підніс із наро́ду:
Я знайшов Давида, Свого раба, Я помазав його Своєю святою олією.
знайшов Я Давида, Свого раба, — Я його намасти́в Своєю святою оливою,
Йому допоможе Моя рука, його зміцнить Моя потуга.
щоб із ним була си́льна рука Моя, а раме́но Моє вміцни́ло його́!
Ворог нічим не скористає з нього, син беззаконня більше не спричинить йому зла.
Ворог на нього не нападе́, а син беззаконня не буде його переслі́дувати,
Постинаю його ворогів, з-перед його обличчя, — прожену тих, хто його ненавидить.
— його ворогів поб'ю́ перед обличчям його, і вда́рю його ненави́сників!
Моя правда і Моє милосердя — з ним, у Моєму Імені зросте його міць.
Із ним Моя вірність та милість Моя, а Йме́нням Моїм його ріг піднесе́ться, —
Я поставлю його руку на морі, і його правицю — на ріках.
і Я покладу́ його ру́ку на море, і на рі́ки — прави́цю його.
Він закличе до Мене: Ти — мій Отець, мій Бог, вершитель мого спасіння!
Він Мене буде звати: „Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасі́ння мого́!“
І Я зроблю його первістком, вищим за царів землі.
Я вчиню́ його теж перворі́дним, найвищим над зе́мних царів.
Навіки зберігатиму над ним Своє милосердя, і Мій завіт буде йому вірний.
Свою милість для нього наві́ки схова́ю, і Мій заповіт йому вірний,
І закріплю навіки-віків його нащадків, а його престол — як дні неба.
і насіння його покладу́ Я наві́ки, а трона його — як дні неба!
Якщо ж його сини залишать Мій закон і не підуть за Моїми заповідями,
Коли ж його діти покинуть Зако́на Мого, і не будуть держа́тись нака́зів Моїх,
якщо зневажатимуть Мої постанови і не дотримуватимуться Моїх наказів,
коли ізнева́жать Мої постано́ви, і не бу́дуть держатись нака́зів Моїх,
то палицею відвідаю їхні беззаконня і пройдуся бичем по їхніх гріхах.
тоді па́лицею навіщу́ їхню прови́ну, та пора́зами — їхнє беззако́ння!
Однак Свого милосердя не відніму від нього і не вчиню несправедливо у Своїй праведності.
А ласки Своєї від ньо́го Я не заберу́, і не зра́джу його в Своїй вірності,
Не зневажу Свого завіту — того, що вийшло з Моїх уст, Я не зречуся.
не збезче́щу Свого заповіту, а що́ було з уст Моїх вийшло, того не зміню́!
Якщо Я поклявся Своєю святістю, то хіба скажу Давидові неправду?
Одне в Своїй святості Я присягнув, — не пові́м Я неправди Давидові:
Його потомство залишиться навіки, і його престол — наче сонце переді Мною,
повік буде насі́ння його, а престол його передо Мною — як сонце,
наче місяць, установлений навіки, — вірний свідок на небі!
(Музична пауза).
(Музична пауза).
як місяць, він буде стояти пові́ки, і Сві́док на хмарі — правди́вий“. Се́ла.
Однак Ти відкинув і зневажив, — Ти відкинув Свого помазанця,
А Ти опустив та обри́див, розгнівався Ти на Свого пома́занця, —
порушив завіт зі Своїм рабом, втоптав у землю його святиню.
Ти неважливим зробив запові́та Свого раба, Ти скинув на землю корону його́,
Ти повалив усі його огорожі, Ти зробив жахом усі його твердині:
всю горо́жу його полама́в, тверди́ні його оберну́в на руїну!
його грабували всі, які проходили дорогою, — він став посміховиськом для своїх сусідів.
Всі грабують його, хто прохо́дить дорогою, — він став для сусідів своїх посміхо́вищем.
Ти звеличив правицю його противників, порадував усіх його ворогів.
Підніс Ти правицю його переслі́дувачів, усіх його ворогів Ти поті́шив,
Ти відняв допомогу від його меча і не підтримав його на війні.
і Ти відвернув вістря ша́блі його, у війні ж не підтри́мав його.
Ти позбавив його очищення, Ти повалив його трон на землю.
Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
Ти скоротив дні його життя, вкрив його соромом.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
скоротив Ти був дні його мо́лодости, розтягнув над ним сором! Се́ла.
Невже Ти, Господи, назавжди відвернешся? Доки палатиме, наче вогонь, Твій гнів?
Доки, Господи, бу́деш хова́тись наза́вжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
Згадай, яка суть мого буття. Хіба отак нінащо Ти створив усіх людських синів?
Пам'ятай же про мене, — яка довгота́ життя лю́дського? Для чого створив Ти всіх лю́дських синів на ніщо́?
Хіба є людина, яка житиме, і не побачить смерті, — яка врятує свою душу від влади аду?
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Котри́й чоловік буде жити, а смерти не ба́читиме, збереже свою душу від сили шео́лу? Се́ла.
Господи, де Твоє віковічне милосердя, яким Ти у Своїй праведності поклявся Давидові.
Де Твої́ перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
Господи, згадай про зневагу Своїх рабів від багатьох народів, яку я переніс на самому собі, і
Згадай, Господи, про га́ньбу рабів Своїх, яку я ношу́ в своїм лоні від усіх великих наро́дів,
якою і Тебе зневажили Твої вороги, Господи, і якою зневажили наступників Твого помазанця.
якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого́ помазанця безславлять!