Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Пісня-псалом на суботній день.
My Refuge and My Fortress
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
Добре прославляти Господа і співати Твоєму Імені, Всевишній:
вранці сповіщати про Твоє милосердя і вночі про Твою правду —
For he will deliver you from the snare of the fowler
and from the deadly pestilence.
and from the deadly pestilence.
на десятиструнному псалтирі та з піснею на гуслах.
He will cover you with his pinions,
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
Адже Ти мене, Господи, порадував Своїм творінням: я радітиму ділами Твоїх рук!
You will not fear the terror of the night,
nor the arrow that flies by day,
nor the arrow that flies by day,
Якими славними виявилися Твої діла, Господи. Твої задуми — надзвичайно глибокі.
nor the pestilence that stalks in darkness,
nor the destruction that wastes at noonday.
nor the destruction that wastes at noonday.
Нерозумний чоловік цього не пізнає, — безумний не зрозуміє.
A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
Коли грішники, як трава, піднялися, і всі, хто чинить беззаконня, показалися, щоби повністю, навіки-віків, бути знищеними,
You will only look with your eyes
and see the recompense of the wicked.
and see the recompense of the wicked.
то Ти, Господи, найвищий навіки.
Бо ось Твої вороги, Господи, бо ось Твої вороги загинуть, — будуть розпорошені всі, хто чинить беззаконня,
no evil shall be allowed to befall you,
no plague come near your tent.
no plague come near your tent.
а моя сила, наче ріг однорога, буде підноситися вгору, і старість моя — в густій олії.
For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways.
to guard you in all your ways.
Моє око поглянуло на моїх ворогів, моє вухо почує тих лиходіїв, які повстають проти мене.
On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.
lest you strike your foot against a stone.
Праведний розквітне, наче пальма, намножиться, як кедр на Лівані.
You will tread on the lion and the adder;
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
Посаджені в Господньому домі, вони розквітнуть у дворах нашого Бога.
“Because he holds fast to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he knows my name.
I will protect him, because he knows my name.
Навіть у пізній старості будуть множитися і матимуть насолоду,
When he calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.