Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Пісня-псалом на суботній день.
  • Psalm 91

    Whoever dwells in the shelter of the Most High
    will rest in the shadow of the Almighty.a
  • Добре прославляти Господа і співати Твоєму Імені, Всевишній:
  • I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
    my God, in whom I trust.”
  • вранці сповіщати про Твоє милосердя і вночі про Твою правду —
  • Surely he will save you
    from the fowler’s snare
    and from the deadly pestilence.
  • на десятиструнному псалтирі та з піснею на гуслах.
  • He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;
    his faithfulness will be your shield and rampart.
  • Адже Ти мене, Господи, порадував Своїм творінням: я радітиму ділами Твоїх рук!
  • You will not fear the terror of night,
    nor the arrow that flies by day,
  • Якими славними виявилися Твої діла, Господи. Твої задуми — надзвичайно глибокі.
  • nor the pestilence that stalks in the darkness,
    nor the plague that destroys at midday.
  • Нерозумний чоловік цього не пізнає, — безумний не зрозуміє.
  • A thousand may fall at your side,
    ten thousand at your right hand,
    but it will not come near you.
  • Коли грішники, як трава, піднялися, і всі, хто чинить беззаконня, показалися, щоби повністю, навіки-віків, бути знищеними,
  • You will only observe with your eyes
    and see the punishment of the wicked.
  • то Ти, Господи, найвищий навіки.
  • If you say, “The Lord is my refuge,”
    and you make the Most High your dwelling,
  • Бо ось Твої вороги, Господи, бо ось Твої вороги загинуть, — будуть розпорошені всі, хто чинить беззаконня,
  • no harm will overtake you,
    no disaster will come near your tent.
  • а моя сила, наче ріг однорога, буде підноситися вгору, і старість моя — в густій олії.
  • For he will command his angels concerning you
    to guard you in all your ways;
  • Моє око поглянуло на моїх ворогів, моє вухо почує тих лиходіїв, які повстають проти мене.
  • they will lift you up in their hands,
    so that you will not strike your foot against a stone.
  • Праведний розквітне, наче пальма, намножиться, як кедр на Лівані.
  • You will tread on the lion and the cobra;
    you will trample the great lion and the serpent.
  • Посаджені в Господньому домі, вони розквітнуть у дворах нашого Бога.
  • “Because heb loves me,” says the Lord, “I will rescue him;
    I will protect him, for he acknowledges my name.
  • Навіть у пізній старості будуть множитися і матимуть насолоду,
  • He will call on me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble,
    I will deliver him and honor him.
  • аби сповіщати, що праведний Господь, мій Бог, і нема в Ньому неправди.
  • With long life I will satisfy him
    and show him my salvation.”

  • ← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025