Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • Пісня-псалом на суботній день.
  • Safety of Abiding in the Presence of God

    He who dwells in the secret place of the Most High
    Shall abide under the shadow of the Almighty.
  • Добре прославляти Господа і співати Твоєму Імені, Всевишній:
  • I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
    My God, in Him I will trust.”
  • вранці сповіщати про Твоє милосердя і вночі про Твою правду —
  • Surely He shall deliver you from the snare of the [a]fowler
    And from the perilous pestilence.
  • на десятиструнному псалтирі та з піснею на гуслах.
  • He shall cover you with His feathers,
    And under His wings you shall take refuge;
    His truth shall be your shield and [b]buckler.
  • Адже Ти мене, Господи, порадував Своїм творінням: я радітиму ділами Твоїх рук!
  • You shall not be afraid of the terror by night,
    Nor of the arrow that flies by day,
  • Якими славними виявилися Твої діла, Господи. Твої задуми — надзвичайно глибокі.
  • Nor of the pestilence that walks in darkness,
    Nor of the destruction that lays waste at noonday.
  • Нерозумний чоловік цього не пізнає, — безумний не зрозуміє.
  • A thousand may fall at your side,
    And ten thousand at your right hand;
    But it shall not come near you.
  • Коли грішники, як трава, піднялися, і всі, хто чинить беззаконня, показалися, щоби повністю, навіки-віків, бути знищеними,
  • Only with your eyes shall you look,
    And see the reward of the wicked.
  • то Ти, Господи, найвищий навіки.
  • Because you have made the Lord, who is my refuge,
    Even the Most High, your dwelling place,
  • Бо ось Твої вороги, Господи, бо ось Твої вороги загинуть, — будуть розпорошені всі, хто чинить беззаконня,
  • No evil shall befall you,
    Nor shall any plague come near your dwelling;
  • а моя сила, наче ріг однорога, буде підноситися вгору, і старість моя — в густій олії.
  • For He shall give His angels charge over you,
    To keep you in all your ways.
  • Моє око поглянуло на моїх ворогів, моє вухо почує тих лиходіїв, які повстають проти мене.
  • In their hands they shall [c]bear you up,
    Lest you [d]dash your foot against a stone.
  • Праведний розквітне, наче пальма, намножиться, як кедр на Лівані.
  • You shall tread upon the lion and the cobra,
    The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
  • Посаджені в Господньому домі, вони розквітнуть у дворах нашого Бога.
  • “Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him;
    I will [e]set him on high, because he has known My name.
  • Навіть у пізній старості будуть множитися і матимуть насолоду,
  • He shall call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will deliver him and honor him.
  • аби сповіщати, що праведний Господь, мій Бог, і нема в Ньому неправди.
  • With [f]long life I will satisfy him,
    And show him My salvation.”

  • ← (Псалмів 90) | (Псалмів 92) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025