Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Коли після полону відбудовували святиню. Пісня Давида. Заспівайте Господу нову пісню! Співай Господу, уся земле!
Let Us Sing Songs of Praise
Oh come, let us sing to the Lord;
let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
Oh come, let us sing to the Lord;
let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
Співайте Господу, благословляйте Його Ім’я, день у день сповіщайте про Його спасіння.
Let us come into his presence with thanksgiving;
let us make a joyful noise to him with songs of praise!
let us make a joyful noise to him with songs of praise!
Звістіть між народами Його славу, серед усіх племен — дивовижні Його діла.
For the Lord is a great God,
and a great King above all gods.
and a great King above all gods.
Бо великий Господь і гідний найвищої хвали. Він грізний — понад усіх богів.
In his hand are the depths of the earth;
the heights of the mountains are his also.
the heights of the mountains are his also.
Адже всі боги народів — це демони, а Господь — небеса створив.
The sea is his, for he made it,
and his hands formed the dry land.
and his hands formed the dry land.
Слава і краса — перед Ним, а в Його святині — святість і велич.
Oh come, let us worship and bow down;
let us kneel before the Lord, our Maker!
let us kneel before the Lord, our Maker!
Покоління народів, принесіть Господу, принесіть Господу славу і честь.
For he is our God,
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you hear his voice,
and we are the people of his pasture,
and the sheep of his hand.
Today, if you hear his voice,
Принесіть Господу славу Його Імені, візьміть жертви, та й заходьте в Його двори.
do not harden your hearts, as at Meribah,
as on the day at Massah in the wilderness,
as on the day at Massah in the wilderness,
Поклоніться Господу в Його святому дворі. Нехай затремтить перед Його обличчям уся земля.
when your fathers put me to the test
and put me to the proof, though they had seen my work.
and put me to the proof, though they had seen my work.
Сповістіть між народами: Господь зацарював! Адже Він твердо поставив світ, який не захитається. Він справедливо буде судити народи!
For forty years I loathed that generation
and said, “They are a people who go astray in their heart,
and they have not known my ways.”
and said, “They are a people who go astray in their heart,
and they have not known my ways.”