Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Коли після полону відбудовували святиню. Пісня Давида. Заспівайте Господу нову пісню! Співай Господу, уся земле!
  • Let Us Sing Songs of Praise

    Oh come, let us sing to the Lord;
    let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
  • Співайте Господу, благословляйте Його Ім’я, день у день сповіщайте про Його спасіння.
  • Let us come into his presence with thanksgiving;
    let us make a joyful noise to him with songs of praise!
  • Звістіть між народами Його славу, серед усіх племен — дивовижні Його діла.
  • For the Lord is a great God,
    and a great King above all gods.
  • Бо великий Господь і гідний найвищої хвали. Він грізний — понад усіх богів.
  • In his hand are the depths of the earth;
    the heights of the mountains are his also.
  • Адже всі боги народів — це демони, а Господь — небеса створив.
  • The sea is his, for he made it,
    and his hands formed the dry land.
  • Слава і краса — перед Ним, а в Його святині — святість і велич.
  • Oh come, let us worship and bow down;
    let us kneel before the Lord, our Maker!
  • Покоління народів, принесіть Господу, принесіть Господу славу і честь.
  • For he is our God,
    and we are the people of his pasture,
    and the sheep of his hand.
    Today, if you hear his voice,
  • Принесіть Господу славу Його Імені, візьміть жертви, та й заходьте в Його двори.
  • do not harden your hearts, as at Meribah,
    as on the day at Massah in the wilderness,
  • Поклоніться Господу в Його святому дворі. Нехай затремтить перед Його обличчям уся земля.
  • when your fathers put me to the test
    and put me to the proof, though they had seen my work.
  • Сповістіть між народами: Господь зацарював! Адже Він твердо поставив світ, який не захитається. Він справедливо буде судити народи!
  • For forty years I loathed that generation
    and said, “They are a people who go astray in their heart,
    and they have not known my ways.”
  • Нехай веселиться небо, нехай радіє земля! Нехай збуриться море і все, що наповняє його.
  • Therefore I swore in my wrath,
    “They shall not enter my rest.”

  • ← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025