Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 96:12
-
Переклад Турконяка
Радійте, праведні, у Господі, славте пам’ять Його святості.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Да возрадуються поля і все, що росте на них! Тодї звеселиться перед Господом всяка лїсна деревина. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять! -
(ru) Синодальный перевод ·
Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. -
(en) King James Bible ·
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice -
(en) New International Version ·
Let the fields be jubilant, and everything in them;
let all the trees of the forest sing for joy. -
(en) English Standard Version ·
let the field exult, and everything in it!
Then shall all the trees of the forest sing for joy -
(ru) Новый русский перевод ·
Радуйтесь, праведные, о Господе,
возносите хвалу, вспоминая о Его святости. -
(en) New King James Version ·
Let the field be joyful, and all that is in it.
Then all the trees of the woods will rejoice -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the field exult, and all that is in it.
Then all the trees of the forest will sing for joy -
(en) Darby Bible Translation ·
Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy, -
(en) New Living Translation ·
Let the fields and their crops burst out with joy!
Let the trees of the forest sing for joy