Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови!
Sing to O Lord, All the Earth
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Sing ye unto Jehovah a new song: sing unto Jehovah, all the earth.
Хмара й темрява навколо Нього, справедливість і суд — основа Його престолу.
Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Перед Ним перейде вогонь і навкруги попалить Його ворогів.
Declare his glory among the nations, his wondrous works among all the peoples.
З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
Гори, наче віск, розтопилися від присутності Господа, — від обличчя Господа всієї землі.
For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу.
Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
Нехай покриє ганьба всіх тих, які кланяються різьбленим божкам, — тих, хто вихваляється своїми ідолами. Поклоніться Йому, усі ангели Його!
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи.
Give unto Jehovah the glory of his name; bring an oblation and come into his courts;
Адже Ти — Господь, Всевишній над усією землею, Ти надзвичайно звеличився над усіма богами.
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
Ви, що любите Господа, ненавидьте зло. Господь береже душі Своїх праведних, — Він визволить їх із рук грішників.
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
Світло засяяло для праведного, радість — для праведних серцем.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;