Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови!
  • Sing to O Lord, All the Earth

    O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  • Хмара й темрява навколо Нього, справедливість і суд — основа Його престолу.
  • Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  • Перед Ним перейде вогонь і навкруги попалить Його ворогів.
  • Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
  • З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.
  • For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
  • Гори, наче віск, розтопилися від присутності Господа, — від обличчя Господа всієї землі.
  • For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
  • Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу.
  • Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
  • Нехай покриє ганьба всіх тих, які кланяються різьбленим божкам, — тих, хто вихваляється своїми ідолами. Поклоніться Йому, усі ангели Його!
  • Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
  • Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи.
  • Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
  • Адже Ти — Господь, Всевишній над усією землею, Ти надзвичайно звеличився над усіма богами.
  • O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • Ви, що любите Господа, ненавидьте зло. Господь береже душі Своїх праведних, — Він визволить їх із рук грішників.
  • Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
  • Світло засяяло для праведного, радість — для праведних серцем.
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  • Радійте, праведні, у Господі, славте пам’ять Його святості.
  • Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025